0 Likes
匹兹堡位于美国东海岸的宾夕法尼亚州,是宾州第二大城市。市区面积约144平方公里,都会区约13,800多平方公里,市区人口约33万,都会区约240多万,是美国第21大都会区。 匹兹堡坐落在在阿勒格尼河、莫农加希拉河与俄亥俄河的交汇处,使她成为美国最大的内河港口之一。传统上匹兹堡是美国著名的工业城市,是美国钢铁工业的中心,有“世界钢铁之都”之称。在2008年的美国经济衰退中,没有受到次级债危机的太大影响,经济稳健发展,不仅失业率没有上升,反倒增加了就业人口,是全美少有的几个在全球经济衰退时仍能保持财政盈余的城市。
匹兹堡是全美治安最好的城市之一,同时也多次被评为全美最适宜居住城市,兼具悠久的历史记忆与现代化的都市景象,向东可至大纽约区,向北可通达五大湖区,可以说是美国东海岸连接中西部的重要地点。
http://baike.baidu.com/link?url=guQ0O3ILcQxvdy71FlkqMbKCmKesPy6hwrE4AKEGHzZNp7zVivLFxu7MQdmjENl7 全景摄影 刘运增
...
The United States is one of the most diverse countries on earth, jam packed full of amazing sights from St. Patrick's cathedral in New York to Mount Hollywood California.The Northeast region is where it all started. Thirteen British colonies fought the American Revolution from here and won their independence in the first successful colonial rebellion in history. Take a look at these rolling hills carpeted with foliage along the Hudson river here, north of New York City.The American south is known for its polite people and slow pace of life. Probably they move slowly because it's so hot. Southerners tend not to trust people from "up north" because they talk too fast. Here's a cemetery in Georgia where you can find graves of soldiers from the Civil War.The West Coast is sort of like another country that exists to make the east coast jealous. California is full of nothing but grizzly old miners digging for gold, a few gangster rappers, and then actors. That is to say, the West Coast functions as the imagination of the US, like a weird little brother who teases everybody then gets famous for making freaky art.The central part of the country is flat farmland all the way over to the Rocky Mountains. Up in the northwest corner you can find creative people in places like Portland and Seattle, along with awesome snowboarding and good beer. Text by Steve Smith.